Julio en Japón – 文月 – 日本の七月

Festival de las estrellas – 七夕まつり
El mensaje dice «Felicidad a todas las personas del mundo».

Templo Sensōji, Feria de hōzuki y los 46.000 días
浅草寺、ほうずき市と四万六千日

Anguila – Unagi – うなぎ

Ceremonia de Hōrokukyū – ほうろく灸

Dibujos en los campos de arroz – 田んぼアート

Saludos de verano – 暑中見舞い

Día del mar – 海の日

Festival de faroles en Odaiba – お台場・海の灯まつり

Aprender a nadar con la ropa puesta – 着衣水泳

Agotamiento veraniego – 夏バテ

.

Julio en Japón – 文月 – 日本の七月

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

.

早いもので、一年の半分が過ぎました。

台風3号が九州北部に向かっているそうです。お気をつけください。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Educación, Japón. Guarda el enlace permanente.

5 respuestas a Julio en Japón – 文月 – 日本の七月

  1. Desde México dice:

    Hola Nora-san:

    Me gustan mucho los kanjis escritos a mano; nunca sé que dicen, pero me gustan; casi me recuerdan como cuando eres niño (o niña) y no sabes por qué (o para qué) pero tu compañero(a) de clase te gusta. Ah, las mantarrayas, tanto de nombre como de especie son imponentes. No importa si es en cielo, mar o tierra, todas las formas de vida tienen su encanto y misterio. Y ya sea con ropa o sin ella, yo moriría ahogado por no saber nadar.

    Saludos cordiales.

  2. Sergio Rivas dice:

    Que bonito todo, parece que en japón están siempre de celebraciones y festivales, y eso me gusta, que transmitan ese «buen rollo» y que buena pinta tiene la anguila, un amigo mio estuvo en japón y me ha dicho que allí se come el arroz como aquí en españa se come el pan.
    Un saludito.

  3. Luca dice:

    Hola Nora!
    Excelente las fotos!! Todavía me siguen sorprendiendo los dibujos en los campos de arroz, cuando vi en el Instagram esta entrada me pareció raro lo de «la ropa puesta», pero ahora supongo que es para saber nadar en caso de accidente…
    Te mando un abrazo!

  4. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas noches!!!!

    En algo nos vamos pareciendo a Japón, julio también quier ser el mes de las lluvias aquí, a ver si además es el mes de la suerte. Espero seguir librándome de la ceremonia del Hôroku kyû, y aprovechar para ver si me cuelan en una de esas clases de natación con ropa donde tanto se aprende. Después de enviar los saludos de verano , a ver si me queda tiempo para disfrutar de los preciosos dibujos de los campos de arroz, y antes que el agotamiento veraniego pueda conmigo, deleitarme en el festival de las luces del mar. Aaaaaaaaaaais, pero que bonito sería pasar julio en Japón, a pesar del calor … pero esas angulas, lo merecen, jejeje

    Gracias por leerme.
    Un abracín!!!!

  5. nora dice:

    Desde México,
    ¿No sabes nadar? jajajajaja … Yo tampoco sé nadar, moriremos ahogados jajajajaja
    Un cordial saludo.

    Sergio Rivas,
    Sí, en Japón hay muchos festivales durante todo el año, sobre todo celebraciones relacionadas con la naturaleza.
    Un cordial saludo.

    Luca,
    Claro, para saber nadar en caso de accidente.
    Un abrazo.

    Miguel-Maiku,
    Me gustan tus comentarios en los meses de Japón, porque relacionas todo pero de una forma que da gusto, y queda todo pefecto 🙂
    Un fuerte abracín.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *