Muy japonesa – 日本人らしい (nihonjin rashii)

.

Cuando hablo algunas veces por correo con el peligroso :mrgreen: señor Birubao,  me dice la respuesta de hoy es muy japonesa y también hoy estás muy japonesa.

Cuando me veo con españoles en Tokyo, a veces se ríen y me dicen esa respuesta es muy latina, o te salió el lado argentino.

Yo no pienso al hablar, quiero decir que no pienso como japonesa o argentina al contestar, no lo hago a propósito, digo lo que pienso en el momento en que se me hace una pregunta, y parece que voy de un lado a otro.

No debe ser normal pero soy así 😳

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme y un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima.

.

メル友で大好きなスペイン人のお友達とお話をしていると(メールの中で)、「今の返事は日本人らしい」「今日はとても日本人だね」と言われることがあります。

東京在住のスペイン人のお友達と会ってると、時々「それはラテン人の返事だよ」「今はアルゼンチン人の性質がでたね」と笑われます。

私は話をしている時あんまり考えません。なに人として答えようかということは出来ません、意識してませんので。でも、どうも、日本人だったり、アルゼンチン人だったり、時々宇宙人だったりしている見たいです。

普通じゃないかも知れませんが ・・・こういう人間です。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
東京は三月下旬の暖かさの一日でした。
受験生のみなさん、いい結果が出たのかしら。良い週末でありますように。
ご自愛くださいませ。では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Personal, Soliloquio. Guarda el enlace permanente.

53 respuestas a Muy japonesa – 日本人らしい (nihonjin rashii)

  1. Ig dice:

    Es totalmente normal, a mi me pasa constantemente.

  2. Cyberfelina dice:

    Nora:
    Estás muy bien como estás. Tenés una personalidad encantadora! A mi modo de ver, a veces tu costado «argentino» se muestra sin filtros, y a veces tu costado «japonés» suaviza las cosas. Sería como tener un angelito en un hombro y un diablito en el otro, no? El tema sería saber cuál sería cada uno, jajajajja!!!
    Abrazotes desde el calor de Buenos Aires =)

  3. Verónica dice:

    Ah, bueno… no es nada grave, no necesitasrás un doctor!
    Cada uno somos lo que vivimos y la suma de nuestras experiencias de vida. Ese tipo de comentarios vienen de quienes tienen con ello una fácil justificación a tu respuesta. Por ejemplo, hay quienes dicen que mi sobrina tiene problemas con las matemáticas PORQUE ES ADOPTADA… Fácil excusa, ves? Racionalizar es una tarea compleja. No responde una argentina o japonesa, respondes tú. Es tu opinión, simplemente.

    Besito y feliz viernes!

    Muy interesante la entrada de las judías de soja y los demonios! Genial!

  4. kaperucito dice:

    Bueno, yo lo veo completamente normal…

    Cuando has estado viviendo dentro de una cultura que no es tu cultura nativa, siempre adquieres los rasgos de esa cultura que más te atraen o te complementan, y, como es normal, salen a flote cuando tienen que salir.

    Mucho más lejos de un defecto me parece un enriquecimiento personal!

  5. Birubao dice:

    ajjaja un post muy japonés hoy, ya me gustaría saber lo que has escrito en el idioma nipón a ver si coincide…;)

  6. Javi M dice:

    Hola,

    Está muy bien decir lo que uno piensa en todo momento, así deberia ser siempre. No creo que tenga nada que ver que hayas vivido en Argentina y seas japonesa o a la inversa, la forma de ser y el pensamiento personal no va ligado a la procedencia de uno o al lugar donde se ha residido, otra cosas son las expresiones, algo así se suele adoptar 🙂

    Una cosa Nora, te quiero hacer una pregunta que siempre se la hago a mis amigos de otros paises que hablan perfectamente el español, cuando piensas, ¿en qué idioma lo haces?
    Te parecerá una tonteria, pero es algo que me llama la atención, siempre escuché que uno no sabe hablar un idioma correctamente hasta que piensa en dicho idioma y en tu caso tu respuesta me sería muy beneficiosa.

    Salu2

  7. katsu dice:

    hola norita !
    最近いやなことばっか書いていますがnoritaさんにしかぶつかって言えるからです。それは両方の文化を知ってわかってくれると思うから. 日本人に愚痴を言えば”国に帰れば”と言われるので、ちょうどbullyingにあったタイミングであたってしまいました。
    友達感覚でいつも支えられています、今後も良いpost 読まさせていただきます。

  8. Abysalfire dice:

    Mientras no te suelten algo del estilo «eso es muy Gryffindor..» no te asuestes. Es normal que teniendo el revuelto cultural que tengas, a veces actues de una u otra forma, siendo siempre tu misma.

  9. Pau dice:

    Un post muy Nora 😉

    Feliz fin de semana!

  10. Nuria dice:

    Las personas son por quienes son, no por de donde son.
    Sigue siendo tu misma 😉
    Besos !!!

  11. Juan Gomez dice:

    Es normal Nora. Por suerte o por desgracia los humanos somos finalistas y tratamos de interpretar todo lo que vemos. En este caso tu eres un caramelo porque hay un montón de posibilidades de asociar lo que dices a algo conocido. Pero alégrate eso te hace inmensamente rica, rica en experiencias.

  12. PEIN-SAMA dice:

    No necesito decir mas que…. Eres una formula impresionante y linda un abrazote ;).

  13. Blue flowers dice:

    Yo considero que es normal, a veces se nos hace un mix en la cabecita y decimos lo que sentimos o como lo vemos desde nuestro punto de vista.

    Saludos y feliz fin de semana!!

  14. Jorge dice:

    Caminando por la Universidad de Tokyo me comentaste algo sobre España, no recuerdo que…
    Te mire y te dije:

    – Cuando recuerdas España, automaticamente te sale un acento español…

    – ¿Enserio?

    -Si…

    Un abrazo

  15. Paola dice:

    yo creeo q no tienes nada de q apenart o dar alguna explicacion jajaja creeo q todos simpre tenemos una manera de expresarnos y de penden de donde vives y con las personas que te desenvuelves para mi eso es lo que te hace unico y te diferencia 😉 y creeo q todos hemos vivido eso, seas: mexicano,japones,italiano etc etc, ya que en todos lados se usan palabras modismos o expresiones diferentes y eso s muy padre ;D.
    un saludo y abrazo ;D

  16. Tú misma lo has dicho, eres así, dí que sí, que cada uno es como es, si no seríamos muy aburridos todos iguales.

    Que tiene que haber de todo en este mundo! Así que tú sigue siendo como eres, que a nosotros nos caes bien así ^^ (por lo menos a mí :P)

    Un saludo!

  17. Melania dice:

    Nora,Nora…una de las maravillas de escribir en un blog es que te das a conocer frente a tus lectores sin mostrar siquiera el rostro. Debido a ello, solo sé tu nombre, pero te llevo leyendo mucho tiempo y he sentido tus posts, me he entristecido, me he reído…siento que te conozco y tan solo sé tu nombre.
    ¿No es increíble? =)
    Lo siento si divago demasiado, pero es la primera vez que me atrevía a escribir y me he dejado llevar xD.
    Solo quiero que sepas que soy una asidua lectora tuya y te admiro como persona a través de tus escritos. Seguiré comentando a menudo, ahora que por fin me he atrevido a «teclearte»…=)

    Por cierto, con respecto a tu post de hoy…no creo que seas ni mucho menos «rara», simplemente te has criado en dos culturas diferentes y se han mezclado en ti. Es normal que una u otra sobresalga a la mínima de cambio 😉 A mí eso me parece fantástico y muy interesante.

    Un saludo de una gran admiradora de la cultura japonesa.

  18. kuanchankei dice:

    ummm, en otra entrada dices «cuando cierre el blog y escriba otro en japonés….» No se, no hagas caso a las críticas sin fundamento. Como sabes, hay mas de un 40% de paro juvenil en España, es frustrante, jóvenes frustrados, amargados, viviendo con sus padres, lógico, La unión hace la fuerza.
    De todas formas, háblanos de esos chicos que viven en tu pais, encerrados en sus habitaciones y no salen al exterior durante muchos meses por pánico a la realidad. Tengo curiosidad que es de ellos.

  19. Martha Yolanda dice:

    ¿Eso te hace sentir mal?…¡que va! ¿Y porque no contestar con las dos nacionalidades con las que te criaste según el caso? yo no le veo nada de raro, creo que contestas las preguntas que te hacen con ese sentimiento de ser Japonesa-Argentina dependiendo de la pregunta, para mí es lógico, o que… ¿estas obligada a contestar y pensar «muy japonesa» por estar en Japón? 😛

    Ríete de la vida y sigue yendo de un lado a otro porque eres una persona normal, con la gran diferencia de tener (dos nacionalidades) 🙂 a tus amigos los conservarás igual por el simple hecho de ser como eres 😀

    ¡Que pases un feliz fín de semana!
    Con el aprecio de siempre, te envío un fuerte abrazo.

  20. The Loser dice:

    ¡Hola!

    Lo bonito del ser humano es que ninguna persona es «normal». Sigue diciendo lo que piensas y siendo tú misma (aunque cada vez es más difícil poder decir lo que uno piensa sin que a uno le salten encima).

    ¡Un abrazo!

  21. Javi M dice:

    Hola,

    The Loser, perdona que te corrija pero lo bonito del ser humano es el acto que se debe realizar para «crear» otro ser humano xD
    La verdad que cada vez es más dificil decir lo que uno piensa, pero es que claro, cada persona es un mundo y el miedo a herir una persona está ahí. Para evitar conflictos siempre hay que decir las cosas con educación y si alguien te responde mal ante esta forma de decir lo que piensas, dicha persona te ha dejado claro que no se merece ni tu confianza ni tu tiempo 🙂

  22. Lynette dice:

    Hola Nora¡
    Apenas encontre tu blog y me parecio muy interesante, es genial como describes tu cultura, uno siente que esta ahí mismo.
    Saludos desde México.

  23. David GB dice:

    Yo no distingo tu lado argentino del japonés, siempre te veo muy nora.

  24. おはようございます、ノラさん。
    朝から大笑い、ありがとう!
    そんなことだからナショナリズムを煽って戦争!
    なんてことになったりするのかも知れませんね。

    まぁ、「東京と京都が日本じゃない」と言っておきたいです。
    遺伝子的にも、2タイプありますしね。
    先住民といわれる方(琉球含む)と、後から来たと思われる方。
    現在日本人だと思われているのは後の方です。

    Tap(宇宙人、先住民ではありません)笑い!

  25. Miguel-Maiku dice:

    Hola buenas noches!!!!

    Bueno, como el café con leche. Unas veces sabrá más a café, otras veces sabrá más a leche, pero la mezcla es maravillosa. Mientras no te hagan descafeinada, todo irá muy bien. Que te pongan azúcar, eeeeeeeeeeeh.

    Gracias por leerme y a Nora por deleitarnos con su aroma a café, con leche.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Qué será el café, y qué será la leche, jejejejeje

  26. y.k dice:

    仕事で北米の人と仕事していたことがあった。
     彼の奥さんは日本人、日本に軍人として駐留していた時に知り合 ったようだ。家族(娘さん2人)とカリフォルニアに住んでい
     た。かれは、日本語堪能で日本語で仕事以外は会話する。
      その後彼は転職した。日本に来た時に焼き鳥屋で飲んだことが
     あり、手相をみてあげた。冗談も含めて「この手相は、インテリ
     でなくて貧乏の相が出てるよ。」と教えてあげた。
      目を丸くして「あなたは、日本人じゃないでしょ」といった。
     褒める言葉よりも冗談を言ったからね。(かれは日本人をずけず けと激しい言葉を言わないと思っているらしい)
      その後、彼は数回繰り返して私の上着を触りながら言った。
     「すごくいいジャケットだね。」と
      わたしは、「ありがとね」と何回も答えていた。
      かれは、お返しに皮肉を込めて言っていたのだ。わたしは、
     その意味(皮肉)ととらえず、「安物なのにしつこいなあ」
     と思っていた。これは、日本人というより、感が鈍いというべき か。
      その後、台湾に新幹線工事の仕事で滞在していた。その時に
     かれと一緒に仕事をしていた日本人の友人に聞いたら、奥さんと
     離婚して現地の裕福な女性と結婚したそうだ。
      今は、日本も離婚、国際結婚が多くなり言わないかもしれない が、「彼はアメリカ人だなあ」
      台湾での仕事も友人に任せきりでサボタージュしていたそう
     だ。  律義で几帳面な日本人と違い、外人だな(全部を指さな い)
      主観的にこういうふうに思いました。

                            おわり

  27. katsu dice:

    y.k : 外人らしいね,本人に直接冗談をいいかえすこと。日本人であればmaybe,友達に ” ねねねね,何を言ったと思う,あんなやつ,無視しよう!話しかけないで !”
    日本人と違い外人は外人だな。。。

  28. FAS dice:

    eso es perfectamente normal, además, si siempre respodieras «muy japonesa» o muy «latina-Argentina», estarías reprimiendo parte de tu personalidad…

  29. Guilermo (Gengi) dice:

    Hola Nora!!!
    Pues para mi es absolutamente normal…es un sentimiento muy conocido jejeje.a mi me pasa muy seguido.Como bien sabes,soy «nissei».japo para los argentinos,gaikokujin para los japos….hasta llegar a estas tierras pense que era «nihonjin»quizas por influencia de mis mayores que nos inculcaron la diferencia entre nihonjin y vamos,los ketosan.no?hemos mamado eso desde que nacimos…¿Como pensar de otra manera entonces?Y por si fuera poco,»uchinanchu nu kwa maga».suficiente la «hibridacion»cultural ¿no?
    Pero asumiendolo todo (me llevo mucho tiempo)veo que soy asi y no podria ser de otra manera…y tengo mucho que hacer para recuperar el tiempo perdido en cavilaciones como ; Quien soy,que soy,que debo pensar?y un monton de etc.Soy feliz por haber encontrado mi camino,y como buen curioso,de haber encontrado infinidad de lugares donde curiosear sin sentirme «extrangero» Te mando un calido y fraterno Abrazo.
    Gengi

  30. malbicho dice:

    pues ese emoticon ruborizado sí tiene una actitud muy japonesa -je-

    es broma… a mí lo que me encanta de ti es que eres muy humana (y ojalá se pudiera decir eso de todas las personas)

  31. Yessica dice:

    Hola Nora san:
    No te molestes con birubao-san, a el siempre le gusta encontrar la quinta pata al gato para armar alboroto.
    Un abrazo.

  32. Luca dice:

    Hola Tomodachi!!
    Nora, lo que pasa es que vos sos un fuera de serie!!!

  33. The Loser dice:

    Hola de nuevo,

    Javi M lleva usted razón, todos podemos decir lo que pensamos, pero siempre desde el respeto y la educación. Es una puntualización que pudiera parecer obvia pero nunca está de más recordarlo. Y en lo otro que dice también le tengo que dar la razón XD.

    ¡Un saludo!

  34. Daniela dice:

    ajsjasjajsjasjajs no se pueden negar las raíces, y eso nos hace parte de la identidad nuestra y de nuestro país, y jamás es para avergonzarse o para hacer sentir mal a nadie, yo creo que es muy bonito tener razgos del país y transmitirlo a los demás, mientras no sea algo negativo.

    Saludos nora y me encanta la manera en como ves las cosas ya sea con ojos de japonesa, de argentina, española, etc.

  35. Héctor dice:

    Saludos Nora,

    Pues no tiene nada de Anormal, la manera de su proceder está determinada por las experiencias a lo largo de su propia vida, en su caso de dos culturas donde usted paso el tiempo de donde se forjo su personalidad. Tome en cuenta que, si fuese a vivir 5 años a Alemania es poco probable que adquiriera la personalidad germana, no porque sea buena o mala, sino porque como personas adultas que somos, nuestras personalidades ya sean definido.

    En lo Personal opino que usted tiene un carácter muy generoso y amable, y su ambigüedad de opiniones no es algo que nos sea ajeno a la mayoría de las personas. Además que aburrido seria el mundo si siempre todos pensáramos, sintiéramos, y opináramos igual… no lo cree?.

  36. Jose dice:

    Cada persona tiene su propio carácter y manera de pensar, aunque es cierto que aveces es condicionada por su cultura, enseñanzas y vivencias propias. Aun así cada persona debería ser tratada como un individuo independiente y no como parte de una sociedad en concreto, ya que si no corremos el riesgo de juzgar a las personas sin conocerlas basándonos en estereotipos y no en su forma de ser.

    Saludos.

  37. demian dice:

    mi muy estimada nora
    yo solamente puedo comentar sobre lo que leo del blog…. pero a veces tengo la misma sensación, algunas entradas me hacen pensar en ti como japonesa y otras veces…como latina, no creo que sea una dualidad muy acentuada, si me apuras ni siquiera que sea dualidad…. yo creo que es PERFECTO
    un saludo

  38. nora dice:

    Ig,
    🙂
    Un cordial saludo.

    Cyberfelina,
    Yo creo que tengo dos diablitos en los hombros, uno japonés y otro argentino :mrgreen:
    Abrazote.

    Verónica,
    Hmmm … no sé, yo pienso que es mi opinión o tal vez todo depende de la persona que me escucha …
    Besos**

    kaperucito,
    Enriquecimiento personal … Hmmm … Gracias …
    Un cordial saludo.

    Birubao,
    No, no coincide :mrgreen:
    Besos**

  39. nora dice:

    Javi M,
    No sé si mi respuesta te servirá de algo. Cuando estoy con amigos japoneses, pienso en japonés; cuando estoy con hispanohablantes, en español … y ahora, contestando a tu comenatarido … estoy pensando en español. Y cuando contesto a un lector japonés, mi cabeza cambia automáticamente al japonés … no sé si me explico … Si quieres saber más, pregunta. Te dejo una entrada para que puedas conocerme un poco más:
    http://unajaponesaenjapon.com/?p=666
    Un cordial saludo.

    katsu,
    Siento mucho lo que te ha pasado, lo lamento, pero yo no soy tan buena persona como pensás. Como digo siempre, cada uno es libre de interpretar lo que escribo y por qué lo escribo, porque yo también leo y pienso a mi manera cuando leo todos los comentarios. Hay muchos lectores que no se dan cuenta, pero yo también soy humana …
    Un cordial saludo.

    Abysalfire,
    Seguiré siendo así, porque soy así 😉
    Besos**

    Pau,
    jajajajajaja … ¿En serio?
    Un abrazo a los tres.

    Nuria,
    Seguiré siendo yo misma 🙂
    Besos**

  40. nora dice:

    Juan Gomez,
    jajajaja … Caramelo … Qué bueno.
    Un cordial saludo y gracias.

    PEIN-SAMA,
    jajajajaja … Qué exagerado …
    Abrazote de tu comadre.

    Blue flowers,
    Pues sí, parece que mi cabeza es una mezcla de pensamientos.
    Un cordial saludo.

    Jorge,
    ¿En serio? … jajajaja … Te acordás de cosas que yo no me acuerdo.
    Un abrazo.

    Paola,
    Las palabras o modismos son difíciles de cambiar, sobre todo, las que usamos desde pequeñas …
    Un cordial saludo.

  41. nora dice:

    Una ignorante,
    jajajaja … Gracias (por caerte bien …)
    Un cordial saludo.

    Melania,
    Bienvenida al blog y muchas gracias por animarte a comentar. Y muchas gracias también por sentir lo que yo siento desde el otro lado de la pantalla. A mí me pasa lo mismo con los lectores, sólo se los nombres, los nicks … pero leyendo los comentarios puedo saber más o menos con quién estoy hablando y los pensamientos que tiene. Como tú dices, es increíble.
    Espero que te sientas a gusto en esta casa.
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

    kuanchankei,
    Ese fenómeno que dices de los chicos encerrados en su mundo, no sólo pasa en Japón, es algo que se puede ver también en otros países, pero no salen en las noticias. Si puedo (porque esoty pensando seriamente lo del cierre y escribir en otra parte), publico una entrada pero no sólo del problema japonés.
    Un cordial saludo.

    Martha Yolanda,
    Como tú dices, es curioso pero nunca he perdido a ningún amigo por ser como soy, ni por ninguna otra razón 🙂
    Un fuerte abrazo.

    The Loser,
    Tú lo has dicho, cada vez es más difícil decir lo que uno piensa y por qué lo piensa 😉
    Un abrazo.

  42. nora dice:

    Laynette,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    David GB,
    jajajajaja … Cuando me conzcas en persona, tal vez lo notes 🙂
    Un abrazo.

    Masamitsu Tap E.さん、
    えっ!?今回書いたもので笑っていただいたんですか?(笑)。ありがとうございます!そういう性格っていいですね、何事も明るく!えっとー、ということは、私は先住民の子孫ですね(笑)。宇宙人だと思ってましたけど ・・・
    コメントありがとうございました。またいつでも遊びにいらしてくださいませ。

    Miguel-Maiku,
    jajajajaja … Tu comentario es genial, como el café con leche jajajajajajaja … Nunca me lo hubiera imaginado, pero es genial jajajajajaja … y con azúcar, claro 😛
    Un abrazín.
    PD: El misterio del café o la leche es Top secret :mrgreen:

    y.kさん、
    興味深いお話ですね。そうですね、おっしゃる通り全員ではないけど、そういう傾向があるのかしらね。ま、それぞれ自分の経験で語ったりしますが、人によって取り方が違ったりしますから、困ったものです。
    コメントありがとうございます。また遊びにいらしてくださいね。

  43. nora dice:

    FAS,
    Normal, si … normal, pero a veces marciana 😛
    Un cordial saludo.

    Guillermo (Gengi),
    Sabés que, yo nunca me puse a pensar quién soy, o qué soy ni nada de eso. Sólo lo pienso cuando me dicen lo que escribí en la entrada.
    Un abrazo.

    malbicho,
    Muchas muchísimas gracias 😳
    Un fuerte abrazo.

    Yessica,
    jajajaja … No te preocupes que no es mala persona, lo dice para hacerme enojar … y como no me enojo, lo sigue diciendo 😛
    Un abrazo.

    Luca,
    ¿Fuera de serie? Ah … entonces soy marciana como pensaba :mrgreen:
    Abrazote.

  44. nora dice:

    Daniela,
    Gracias … muchas gracias 😳
    Un cordial saludo.

    Héctor,
    Muchas gracias por lo de carácter generoso y amable, aunque no creo que lo sea, pero gracias de verdad. Gracias a Dios, todos tenemos diferentes puntos de vista, algunos lo dicen con respeto, otros no, pero bueno, los que se acercan a este blog son todas buenas personas, a pesar de la diferencia de pensamientos.
    Un cordial saludo.

    Jose,
    Me ha gustado mucho tu comentario, ojalá algunas personas pensaran igual que tú …
    Un cordial saludo.

    demian,
    Qué exagerado … pero si piensas que es así, gracias 😳
    Nunca pienso en estas cosas, sólo cuando me lo dicen y no tengo ningún trauma ni nada 🙂
    Un abrazo.

  45. Eowyn dice:

    Hola Nora,

    Jeje, siempre me imaginaba que tenías alguna clase de geniecillo a cada lado del hombro (como han dicho por ahí), uno con forma del Ché (no me mates, ;D, es mi malévola imaginación) y otro humm, ¡de Mamemaki! :P. Yo, de hecho, tengo una Xana (una especie de bruja) y un Trasgu a cada lado (el que me publica los comentarios con faltas sin que me de cuenta).

    Es brooma, la verdad es que no veo tanta dicotomía de forma de pensar latino (España y Argentina)/japonés al menos en este blog, a pesar de que es muy cierto que el ambiente donde has nacido y crecido modula mucho la forma de ser de cada persona. Seguro que si fueras «una argentina/española en …» nadie vería esa dicotomía ;D. Ya sabes, tendemos a encasillar a las personas según el colectivo al que pertenezcan.

    Un beso Nora** de parte de una española… bastante particular 😀

  46. Eowyn dice:

    pertenezcamos, perdón.

    Por cierto, creo que cuando te lo dicen es porque reconocen que alguna forma de pensar es similar o se ajusta más a lo que es más común o típico de un colectivo, sin ser ofensivo.
    PD:: Dile al señor Birubao que tanto se mete contigo que su blog cada día es menos japanófilo 😛

  47. nora dice:

    Eowyn,
    jajajajaja … Sabes qué, a mí no me molesta que me lo digan, sólo que me parece curioso. No sé si te habrás dado cuenta que hay gente que comenta en este blog diciendo que soy racista porque hago diferencias cuando digo «hispanohablantes y japoneses» cuando todos somos seres humanos, pero esa misma gente no comenta en entradas como ésta. O sea, cuando me lo dicen a mí es normal, pero cuando yo lo digo es racismo, ¿no te parece curioso?
    Somos iguales como seres humanos pero diferentes en costumbres, y es por eso que somos interesantes, ¿no crees?
    Besos** a una española bastante particular 🙂

    PD: El señor Birubao dice que es un santo, pero es peligroso jajajaja Bueno, broma, a pesar de todo lo que me dice y de lo que le digo, es una persona que aprecio muchísimo.

  48. Eowyn dice:

    Hola Nora,

    Me alegro, si lo decía porque cuando dices que te sale tu parte argentina, jeje, me venía a la cabeza la imagen del «Ché» en forma de guerrillera argentina y tampoco es para tomarse tanta confianza para decirlo.

    En cuanto a lo que te han dicho, mmm, yo no veo que en ningún momento funciones así y, si alguien piensa así, le sugeriría que cogiese un diccionario de la RAE y buscase lo que significa. Sé que lo dices porque te parece un contrasentido y no porque te sientas molesta pero vamos, que alguien pueda creer eso es sacar las cosas de quicio. Te podrás equivocar sobre algunas cosas, podrás opinar distinto, hasta puedes malinterpretar algunas costumbres que te son ajenas (que lo hacemos todos en mayor o menos medida) pero no te pueden decir eso y menos en un blog en español por el que no recibes nada a cambio y te quita mucho tiempo. A todas estas, ¿Nadie le ha dado por leer las entradas al revés y descubrir que ocultan un método diseñado exclusivamente por ti para acabar con todos los hispanohablantes que lean el blog? 😛

    Un beso Nora, la de cafés que tienes pendientes con esto de «sentirte superior» :D. Lo de Birubao, jeje, me lo imaginaba, pero había llegado el momento de meterse con él (ahora que no nos ve).

  49. nora dice:

    Eowyn,
    Hay tres cosas en este blog, tres cosas que hago desde el comienzo para respetar a los hispanohablantes y extranjeros, cosa que no he visto en blogs de españoles y latinoamericanos, pero nadie lo sabe ni nadie se ha dado cuenta, ni siquiera mis mejores amigos. Si dicen que este blog es racista, lo que escribo es racista … me gustaría saber cómo son algunos … 😉
    Ahora que no nos ve, me seguiré metiendo con el señor Birubao 😛
    Besos**

  50. tita Hellen dice:

    Eres uan mezcla muy interesante de las dos culturas, normal que tengas tus momentos de ambas.

    Besotes

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *